Studies on the pragmatic functions of code-switching, in opposition to its macro sociolinguistic significance or syntactic structure, have been largely influenced by Gumperz's pioneering classification presented in the chapter he dedicated to this topic in his 1982 book, Discourse strategies. Many other taxonomies followed Gumperz's initial proposal (Appel and Muysken 1987, Poplack 1988, Romaine 1989, Heller 1992) in spite of the usually claimed difficulty in interpreting and predicting the exact functions of code-switching in any given bilingual context. Their purpose has been to identify the sociopragmatic motivation for the occurrence of a particular code-switched utterance and ultimately classify it under a fixed category such as quotation, elaboration, and reiteration, among many others 1• However, few studies have looked at the impact of code-switching on the progress of the entire conversation together with the possible set of functions it may convey.
Sayahi, Lotfi, "Bargaining in Two Languages: Conversational Functions of Transactional Code-Switching" (2004). Languages, Literatures and Cultures Faculty Scholarship. 26.
Posted with permission from Chicago Linguistic Society:
Sayahi, Lotfi. 2004. Bargaining in two languages: conversational functions of transactional code-switching. Papers from the Annual Meeting of the Chicago Linguistic Society. 40: 335-347.